Posts Tagged ‘variolation’

European doctors in pre-colonial India (1999)

Posted in Blogs (Articles) on December 22nd, 2008 by Rajesh Kochhar – Be the first to comment

The truth behind the legend: European doctors in pre-colonial India

J. of Bioscience, 24, 259-268 (1999)

Rajesh Kochhar

Indian Institute of Astrophysics, Koramangala, Bangalore 560 034, India

The aim of this article is to point out that the medical history of India in the seventeenth century needs to be studied for its bearing on the history of medical science in this country. During the period 1644–1717, European physicians in India were sought and pampered by the Indian ruling class. English doctors were able to translate this professional goodwill into concrete commercial concessions for the British East India Company. The concessions gave the Company an edge over its rivals, and, more importantly, gave it a cause to fight for. In consequence, the Company was transformed from a vaishya (trading) organization into a kshatriya (territorial) one. These conclusions warrant a more rigorous professional study of European doctors vis-à-vis their Indian counterparts in the pre-colonial period.

 

1. Introduction

We live in an age of cultural Copernicanism (Kochhar 1999). In cosmology the Copernican principle states that the universe has no preferred location or direction. In a similar fashion, cultural Copernicanism asserts that no cultural, geographical or ethnic area can be deemed to be a benchmark to be used to evaluate and judge others. It is in the framework of cultural Copernicanism that concerted efforts are being made in the world of medicine to identify traditional knowledge systems and accord them the recognition hitherto restricted to the ‘mainstream’. That mainstream today is defined by the orthodox practices prevalent in western medicine, while systems like the Ayurvedic and the Unani (known in Europe as the Arabic system) are considered peripheral.

India’s first encounter with western medicine took place in the mid-seventeenth century, when it had already ‘taken off’ (though rapid progress was to come only in the nineteenth century). This encounter has been remarked on in the context of economic history, but does not seem to have been seriously examined vis-à-vis the history of science. The Ayurvedic and Unani systems on the other hand had, through years of empirical practice, reached more or less a plateau of development. Professionally, how did the traditional systems fare in comparison with the new entrant? I will try to address this important question with a view not so much to providing definitive answers as to bringing the question itself into sharper focus.

 

2. Knowledge of Indian medicine in Europe: 
the story of Garcia d’Orta

The Europeans brought not only syphilis from their ocean voyages but also new remedies. There was a concerted attempt to incorporate the traditional knowledge of the Americas and the East Indies into the European mainstream. Thus, between 1565–1574 the Spanish physician Nicolus Monardes (c. 1493–1588), enthusiastically publicised the therapeutic powers of American drugs. He did not himself travel outside Europe but learnt about American plants from the material brought into Europe. One of the best known of Monardes’s plant descriptions was that of tobacco. His work was translated into Italian and English in his own lifetime and after his death into French and German. Europeans were eager to learn about the new remedies; the English translation (1577) was entitled Joyful News out of the New Founde Worlde. Similarly, thanks to the efforts of the Franciscans in Mexico, an account of Aztec medicinal plants accompanied by drawings was got prepared by an Aztec, translated into Latin and sent to Europe (Conrad et al 1998, pp 306–7).

Europe’s introduction to Indian plants and drugs and to tropical diseases came from the work of the Portuguese physician Garcia d’Orta (1501 or 1502–1568) who came to India in 1534 and remained there till his death (Markham 1913, p. vii). Before taking up a discussion of his work, it would be appropriate to examine details of his life, his intellectual attitude seems to have been moulded by his family background. Orta’s parents were Spanish Jews who migrated to Portugal in 1492, when Jews were expelled from Spain. Forced in 1497 to choose between exile and conversion, the family nominally converted to Christianity. Orta was fortunate to find a patron in Dom Fernao de Sousa, “of a noble family descended from a natural son of King Alfonso III by a very beautiful Moor, daughter of the Cadi of Faro” (Markham 1913, p. viii). Orta studied at the Spanish universities of Salamanca and Alcala de Vide from 1515 to 1525, qualified as a physician in 1526 and worked as a village doctor from 1526 to 1532. In 1532, thanks to the help of his patrons, he was appointed a lecturer in natural philosophy at the University of Lisbon. He left the job in 1534 to accompany his young patron and friend, Martin Affonso de Sousa, to Goa.

Orta served as physician to the governors of Goa, as also to the ruler Burham Nizam Shah whose capital was in Ahmadnagar. He had a house and garden with many medicinal herbs at Goa, and in about 1554 he was granted a long lease of (part of) the island of Bombay, which he sublet . . . . He knew personally all the plants within his reach from which drugs were derived. For the rest he was indefatigable in his enquiries from native physicians, and in his examination of Yogis from the kingdoms of Delhi, and of traders and others from all parts – “Deccanis, Guzeratis, Bengalis, Cingalese, Moors, Persians, Arabs and Malays”. He was assisted in his work by “his intelligent Konkani servant girl Antonia” (Markham 1913, 
p. ix).

Orta played host to the immortal Portuguese poet Luis Camoens, who came to Goa in 1561. The poet passed many agreeable and instructive hours in the house of the learned old man, admiring his collections and examining his extensive library, finding in both materials for the last two cantos of Os Lusiados. While in Goa, Camoens 
composed a sonnet on Orta, playing on his name which also means garden. The sonnet closes with the line (loosely translated) “Taught of yore by the muses of Ganges and Ind, full of learning, as of years, in all that is known of the true healing art, old Chiron must bow before thee”.

In 1563, Orta wrote his influential book in Portuguese whose title translates as Colloquies on the Simples, Drugs and Materia Medica of India. It was the third book to be printed in Goa and India. It was preceded by religious texts a Catechism by St Francis Xavier (1557) and aCompendio espirituel by Dr Pereira, the first archbishop of Goa (1561). The work contains chapters on fifty seven drugs and simples. Among other things, it describes the effects of bhang (cannabis) and furnishes Europe with first account of treatment of a case of cholera. In addition, there is much interesting matter, for example, on the fights between the cobra and mongoose, and the etiquette of chewing betel nut (Markham 1913, p. 195).

The format used by Orta for his book is significant. It is in the form of a dialogue between two persons. One of them, the questioner, is a fictitious character, Dr Ruano, who had studied at Orta’s alma mater, Salamanca, and is very much a man of the school, erudite and ready with quotations. Ruano is probably what Orta was in his younger, bookish days. The answerer is the maturer Orta, traveller and observer, perpetual learner and pluralist, who rejects received wisdom in favour of empirical knowledge “For me the testimony of an eye-witness is worth more than that of all the physicians, and all the fathers of medicine who wrote on false information”. In a similar vein, he tells Ruano, “Do not try to frighten me with Dioscorides or Galen, because I merely speak the truth and say what I know” (Markham 1913, p. 68).

It is of interest to see what Orta had to say on tamarind (especially because patents on tamarind have recently been granted in the USA). Tamarind is a produce, special to India, as can be seen from the name itself. The name is derived from the Arabic/Persian Tamar-e-Hind, or Indian date, which was coined by traders. Tamarind was sent out from the Indian west coast to Cairo from where it was taken to Alexandria and then Venice for use in Europe. It was not known to the ancient Greeks. It is mentioned by Yuhanna bin Masawayh (777–857), the celebrated Persian-Christian physician who attended on four caliphs at Baghdad. He is Ruano’s authority on tamarind: “Mesue, who is so much admired by his Arabian imitators, says that they (tamarinds) are from the wild palms of India”. No doubt, Masawayh’s description was based on a paraphrase of tamarind’s name. But, as Orta explained, “It is not a kind of date, nor has it the form of a date tree, except that both have stone”. Mesue, declared Orta, “does not know what he is talking about”. Describing tamarind first hand thus provides Orta with an opportunity to debunk old authorities, because as he says, “even I, when in Spain, did not dare to say anything against Galen or the Greeks” (Markham 1913, p. 275).

Orta’s personal history as a hidden Jew who had to use Christianity as a mask for survival was probably responsible for creating a mindset that rejected the weight of authority in favour of direct evidence. Europe was ready for his information but not for his historiography. In 1567, a Finnish botanist L’Ecluse extracted the essential information on the characteristics and properties of the economic and medicinal plants of India, and published an epitome in Latin (Markham 1913, p. xv). It is this epitome, rather than the original Colloquies, which was translated into Italian (1582) and French (1619). Similarly, a Spanish work published in 1578 by another converted Portuguese Jew, Christovas da Costa, describing sixty-nine plants and other sources of drugs and medicines, is “copied wholesale from Orta”. The great merit of Costa’s works is that it includes well-drawn full-page illustrations of forty-six plants with roots. The standard edition of Orta’s work, edited and annotated by an accomplished botanist, Count Ficalho, appeared as late as 1891 and 1895 (in two volumes) by which time Orta’s historiography had become self-evident. It was translated into English in 1913 by Sir Clements Markham, who is the source of most of the above information on Orta.

By the circumstance of his geographical location and professional activity, Orta’s plant knowledge had “an unwilling bias towards Muslim systems”. A hundred years after Orta, Malayali sources were tapped by a Dutchman Hendrik Adriaan van Reede tot Drakenstein (1636–1691), the governor of Dutch territories in Malabar, and himself the son of a chief forester in the Netherlands. Like Orta before him, “van Reede went through the same process of rejecting Arabic classification and nomenclature and European knowledge in favour of a more rigorous adherence to local system of classification”. For his information, he depended on the members of the Ezhava community of toddy-tappers, who were “adept both at tree climbing and plant identification”. More particularly, van Reede consulted the Vaidyars, the traditional Ayurvedic physicians with an extensive, time-tested knowledge of the medicinal value of plants. His chief helper was a Vaidyar named Itti Achuden (Grove 1996, pp 85–86). Van Reede’s magnum opus, the 12-volume Hortus Malabaricus, was published from Amsterdam during the period 1686–1703. It described about 780 species of plants, supported by 794 illustrations. This and other similar work in the East Indies established Holland as a centre for tropical botany, and would provide Karl von Linné (Linnaeus) (1707–1778) with the source material for his binomial system of taxonomy (1735). Thus “in the process of empire building, India was added as a laboratory to the edifice of modern science” (Kochhar 1992, p. 694).

 

 

3. Medical problems elsewhere

We have a first-hand account of medical practice in Iran in the late seventeenth century written by a professional English physician. Presumably the account would apply to India as well because the Indian nobility of the time was partially derived from Iran. The author is John Fryer (c. 1650–1733), an M.B. from Cambridge and “a skillful and experienced artist in that profession”. He joined the British East India Company’s service in 1672 and was in the east from 1673 to 1681; during 1677–1679 he was in Iran; and otherwise at Surat and Bombay. Fryer returned to England in 1682, and the next year obtained an M.D. from Cambridge. He was elected a fellow of the Royal Society in 1697, becoming its first India-connected fellow and retained the fellowship until 1707. In 1698, he published a valuable book on his travels, called A new account of East India and Persia in Eight Letters, begun 1672 and finished 1681. Fryer notes that a Dr NG (from India) sent an account of the manufacture of ghee (clarified butter) to the Royal Society (Elgood 1951, p. 397; Crawford 1914 I, pp 66–7). However, far more significant is his description of the medical system in Iran, which is excerpted below in rearranged form (Elgood 1951, pp 401–5).

“The fashionable Malady of this Country is a Clap, scarce One in Ten being free from it; which the unbounded Liberty of Women, Cheapness of the Commodity, and the encouragement of their filthy Law, are main Incentives to . . . . The Poyson creeps into the Marrow of their Bones, so that they are not come to Maturity, before they are rotten; though by reason of the Pureness of the Air, it seldom or never arrives to that height of Cruelty as in Europe; inasmuch as when they are so dealt by it, they reproach it with the Frank Disease, Atecheque Fringi, when it breaks out into Sores and Ulcers, after it has seized the whole Mass of Blood, and eats them up alive; while they wear theirs dormant almost to extreme Old Age, which makes them not much solicitous for Remedy, nor are there any who profess its Cure”.

Fryer goes on to describe other ailments “Most of them by a Fullness of Body are subjected to Hemorrhoids; but what chiefly vexes them . . . is a Fistula in Ano, which they contract from their Athletick Temper, and constant being on Horseback . . . . Nor does it seldom fall out, from their aptness to Venery, and proneness to make use of Boys, that they are afflicted with terrible Mariscae, or swoln Piles of several forms, by them called Obne . . .”.

“The Plague has not been known among them this Eighty Years and upwards, but the Spotted Fever kills them presently . . . . The Gout afflicts few here, the Pox commonly securing them from it. . . . Physick; which though it be here in good Repute, yet its Sectators are too much wedded to Antiquity, not being at all addicted to find out its Improvement by new Enquiries; wherefore they stick to the Arabian Method as devoutly as to the Sacred Tripod, which they hold as Infallible as of old that Delphic Oracle was accounted”.

“On which score Chemistry is hardly embraced; nor to the Pathological part do they think the Anatomical Knife can bring much Profit”.

“Any one who wished to join the profession took instruction from a master, and then set up his practice where there were the fewest physicians already. His fame spread by degrees which in turn brought in many students. If the physician failed to set up a successful practice, he would “fall upon other Trades to get a Livelyhood”.

“In the matter of their Physick, Extracts or Essences of Plants, Roots, or Minerals, are beyond their Pharmacy; only they use cooling Seeds, and medicines of that nature”. “Rhabarb, Turbith, and Scammony are dreadful to them; but Senna, Cassia, Manna, and Turpentine are swallowed without any apprehension of evil. Many of their Physicians insist on diet unusual elsewhere, as Goats-flesh, Horses, Asses, and Camels flesh; for which reason they have distinct Shambles for the same purpose” . . . “Avicen, Averroes, and Rhasis are known Authors among them; and among the most Learned, Galen and Hippocrates, and some more Modern, who have treated of Botany and Human parts”.

The patient would consult a physician “for a Fortnight or Three Weeks together; which if it succeed not, another Physician is consulted; for among such store they think it hard to miss a Cure; and in that they are so opinionated, that if their own Nation cannot give them a Remedy, they think none other can. (Though as to Chyrurgery, they are of another mind, thinking the Europeans better at Manual Operation than themselves.)”

 

4. Variolation*

Whereas the above medical report on Iran written by a physician remained a historical curiosity, a layperson’s account from Turkey had a great impact on Europe’s public health. Smallpox was a major killer in Europe, especially of children. Asia however had a method of protection against it. The method was variolation, an inoculation of a healthy individual with true smallpox, which produces a milder attack than spontaneous infection does and confers immunity on the individual against future attacks.

Europe learnt about variolation from its correspondents in Istanbul. Emmanuel Timoni’s account in 1714 in the prestigious Philosophical Transactions of the Royal Society of London went largely unnoticed. But the medico-administrative establishment took note when Lady Mary Wortley Montagu (1689–1762), the wife of the British consul, described how Turkish peasant women carried out the inoculation. In her childhood Montagu had been severely affected by smallpox. Now, she got her five-year-old daughter inoculated. The soon-to-be king George II followed suit with his two daughters. The practice caught on in Europe, at least among royalty, with Catherine the Great paying an English surgeon as much as £ 10,000 for her family’s inoculation.

As far as the masses were concerned, there was a need for bulk inoculation in order, to prevent the spread of infection to un-inoculated people. Bulk inoculation was easy to carry out in villages rather than in the cities, where mortality remained high.

“A learned and judicious ornament of the (London) College of Physicians” writing before 1757 paid a left-handed compliment: “That the Art of Medicine has, in several instances, been greatly indebted to accident; and that some of its most valuable improvements have been received from the hands of ignorance and barbarism; a truth, remarkably, exemplified in the practice of inoculation of the small pox”.

The above comment is taken from An account of the manner of Inoculating for the Smallpox in the East Indies. With some observations on the Practice and Mode of Treating that Disease in those parts. Inscribed to the learned, the President and Members of the College of Physicians in London (Crawford 1914 I, p. 176; Dharampal 1983, p. 196). Published in 1757, it was written by John Zephania Holwell (1711–1798) who studied surgery at Guy’s hospital and served in Bengal from 1732 till 1760. Responding to the above, Holwell wrote “nearly the same salutary method, now so happily pursued in England (howsoever it has been seemingly blundered upon), has the sanction of remotest antiquity”. Holwell then proceeded to describe inoculation as he himself had observed it (Dharampal 1983, pp 196, 201–4).

“The inhabitants of Bengal, knowing the usual time when the inoculating Brahmins annually return, observe strictly the regimen enjoined . . .; this preparation consists only in abstaining for a month from fish, milk, and ghee; the prohibition of fish respects only the native Portuguese and Mahomedans, who abound in every province of the empire. When the Brahmins begin to inoculate, they pass from house to house and operate at the door . . . “

“The instrument they make use of, is of iron, about four inches and a half long, and of the size of a large crow quill, the middle is twisted, and the one end is steeled and flatted about an inch from the extremity, and the eighth of an inch broad; this extremity is brought to a very keen edge, and two sharp corners; the other end of the instrument is an earpicker, and the instrument is precisely the same as the Barbers of Indostan use to cut the nails, and depurate the ears of their customers.”

 


The inoculation was generally given on the outside of the arm, between the wrist and the elbow. The chosen spot was rubbed with a dry cloth for 8–10 min. “The Operator of inoculation holds the instrument as we hold a pen, 
and with dextrous expedition gives about 15 or 16 min scarifications within the compass ‘of a silver groat’ with one of the sharp corners of the instrument, just making the smallest appearance of blood, then opening a linen double rag (which he always keeps in a cloth round his waist) takes from thence a small pledgit of cotton charged with the variolous matter, which he moistens with two or three drops of the Ganges water, and applies to the wound, fixing it on with slight bandage, and ordering it to remain on for 6 h without being moved, then the bandage to be taken off, and then the pledgit to remain until it falls itself . . . from the time he begins the dry friction, to tying the knot of the bandage, he never ceases reciting some portions of the worship appointed by the Aughtorrah Bade, . . .” Significantly, “the cotton, which he preserves in a double callico rag, is saturated with matter from the inoculated pustules of the preceding year, for they never inoculate with fresh matter, not with matter from the disease caught in the natural way, however distinct and mild the species”. The whole procedure was obviously quite successful, because “it is next to a miracle to hear that one in a million fails of receiving the infection, or of one that miscarries under it.”

Those were the days when the full British control of India was yet to come; the number of British in India was small; their interaction with the upper crust of the native society was quite cordial; and they had a genuine respect for and curiosity about things Indian. Thus, Dr Helenus Scott, M.D. (1760–1821) who served in Bombay for thirty years, wrote, in 1792, to the president of the Royal Society London (Dharampal 1983, pp 312–3).

“In medicine I shall not be able to praise their science very much. It is one of those arts which is too delicate in its nature to bear war and oppression and the revolutions of governments. The effects of surgical operations are more obvious, more easily acquired and lost by no means so readily. Here I should have much to praise. They practice with great success the operation of depressing the chrystalline lens when become opaque, and from time immemorial they have cut for the stone at the same place which they now do in Europe. These are curious facts and I believe unknown before to us”. (This may be compared with Fryer’s statement quoted above that the Iranians considered Europeans to be better surgeons than themselves.)

Returning to smallpox, we do not know what reception Holwell’s 1767 account got back at home. After about eighty years of sporadic and controversial use of variolation in Europe, a better method was discovered in 1796 by Edward Jenner (1749–1823). A country physician, Jenner observed that infection with cowpox gave milkmaids immunity against the far more dangerous smallpox, and sagaciously transformed this observation into the medical technique of vaccination, that is inoculation not with the true smallpox virus but with the cowpox. Vaccination was introduced into India in 1802, and the earlier sympathy for the traditional inoculation made way for hostility and derision (Harrison 1994, p. 82).

The above accounts on non-western medicine were written by Europeans. We shall presently discuss the role of European doctors in India. It would however be useful to first set the background by reviewing the early years of the East India Company.

 

5. European traders in India

Ships of the (British) East India Company first arrived in India in 1608 at the western port of Surat and immediately set out to establish their naval superiority over the Portuguese who had arrived a hundred years previously. The Company moved into Bengal in 1651 with the establishment of a factory (warehouse-cum-residence) at Hughli. The same year it obtained a nishan (an official order) from the Mughal governor granting exemption from payment of custom duties.

These exemptions gave the British traders a decided commercial advantage over other European companies and even over native traders. More importantly, the various official orders granting trade concessions gave the British a cause to defend, with military strength if needed. Indeed, the transformation of the Company from a vaishya (trading) outfit into a kshatriya (territorial) organization was brought about by its desire to enforce its own version of the official charters issued in its favour and to continue with their misuse. It must be said, however, that on their part the Mughal functionaries, from the head of the province downwards, tended to treat the European traders as milch cows.

In 1686, the Company (with the permission of James II) launched a premature military offensive against the Mughals and as a result got expelled from Bengal. The expulsion was temporary. The British trading presence on land was good for the Mughal economy and the British presence in the waters a check against the Portuguese and pirates. In August 1690, under the leadership of Job Charnock, “the English once more settled at Sutanati (down the river Hughli) and erected a few huts that were destined to grow into the capital of their Indian empire”. In 1696, the Calcutta settlement was fortified under the name Fort William. At that time, the subahdar of Bengal was the weak and old Ibrahim Khan. To the British, he was “the most famously just and good Nawab”. A Muslim historian, using irony, said of him that “he did not allow even an ant to be oppressed”. In 1698, the Company secured the official zamindari rights (that is, the right of revenue and tax collection) of the three neighbouring villages Kalikata, Sutanati and Govindpur. Literary texts of the period as well as a Dutch map dated 1660 drawn by van den Broucke mention Kalikata and Kalighat as two separate entities. Although the new settlement originally came up at Sutanati, it was named after the neighbouring village of Kalikata. The idea probably was to cash on the similarity of the name (later to become Calcutta) with Calicut, already well-known in Europe from Portuguese trade (Ray 1986, pp 5, 13, 15).

The first half of the eighteenth century saw the restoration of firm rule in Bengal under the Nawabs, from Murshid Quli Khan to Alivardi Khan. During this period, the British remained under check. After Alivardi’s death came the 1757 battle of Plassey, after winning which the Company did not have to worry about trade concessions. It could take over the whole revenue of the state and then the state itself.

 

6. European medical men in India

Attracted by new opportunities and assured by the European presence there, many European physicians, self-taught and learned, moved eastwards. The most interesting example from the self-taught category comes not from India but Iran. The East India Company opened its first factory in Iran at Isfahan in 1616 (under the control of Surat). A Catholic Scotsman, George Strachan (Elgood 1957 pp 393–5; Crawford 1914 I, pp 59–60), was surgeon to the factory from 1619 to 1621. “His life was a strange one. In 1602 he was in Rome, where he entered the Scots College, but apparently never reached even minor orders”. A desire to travel took him to Istanbul (1612) and from there to Syria, Lebanon, and then to Aleppo (about 1615). Here he heard that the Amir of Anayza was in need of a physician. “With the earlier motive perfecting his Arabic, he took service with him, although he was at the moment entirely ignorant of medicine”. However, he furnished himself with some prescriptions from a Flemish doctor, bought a book or two and started to practise. He was enormously successful. He was in such favour with the Amir that he was married to the Amir’s sister (according to another version the woman was the widow of the Amir’s brother). In 1618, Strachan fled to Baghdad to avoid conversion, and from there moved to Isfahan, where he was hired by the Company as a surgeon and linguist. He was charged with embezzlement and murder, dismissed in 1620 and reinstated the next year, though only temporarily. Strachan remained in Iran till the end of 1622 or early 1623. About the rest of his life nothing is known, except that he intended to return to Europe.

 


As varied, but less exciting, was the career of Nicholas Manucci (1639–c. 1717) who left Venice for the East Indies at an early age of fourteen. He took service with an English traveller, Lord Bellamont; in what capacity is not recorded. In 1656 Manucci came to Delhi and worked as the Mughal Emperor Shahjahan’s son Dara Shikoh’s artilleryman at a monthly salary of 80 rupees. After Dara’s murder in 1659, “he adopted medicine as a profession, apparently without any training or knowledge, at Agra”. During 1664–1665, he served as a captain of artillery in the Deccan, under Mirza Raja Jai Singh (an ancestor of Raja Jai Singh Sawai, the astronomer). During 1671–78, Manucci practiced medicine in Lahore and then, during 1678–82, served as physician to Shah Alam, the eldest son of Aurungzeb. He arrived in Madras in 1686 and remained here for the next 30 years till his death.*

In contrast to Strachan and Manucci stands Francois Bernier (1620–1688) who had a formal degree, an M.D. from Montpellier. Arriving in India in 1658 or 1659, he served for a while as a surgeon to Dara Shikoh and then to his brother Aurungzeb. Bernier returned to Europe in 1667 through Persia. Both Bernier and Manucci are well-known for their historical accounts. Bernier’s Travels is a valuable source of information while Manucci’s “wonderful narrative” Storia do Mogor or Mughal India is “less reliable and more discursive”.

In his work, Manucci mentioned several other European surgeons in India. An Armenian, called Sikandar Beg, was surgeon to Suleiman Shikoh, Dara’s eldest son, in 1658. A Dutch surgeon, Jacob Minues, was in Agra in 1663, and had fled Goa after killing a man there. Another Dutch surgeon, Gelmer Vorburg, was in Assam the same year. Other names are Luis Beicao with Mirza Raja Jai Singh in the Deccan (1664); a Venetian, Angello Legrenzi, in the court of Shah Alam at Aurungabad (1679); D’Estremon, with the sultan of Golconda (1684); and a Frenchman, Cattem, in Bengal (1700). From Tavernier, we learn about a French physician, Francois de la Palisse, alias St Jacques, as being at the Mughal court; and Claudius Malle, of Bourges, as surgeon to the governor of Allahabad, both about 1666. The Company tried to draw on their help. In 1684 the Company asked D’Estremon Golconda for help in obtaining a farman, a Royal edict, that would permit the Company to coin rupees. Similarly in 1693, Johannes Petuliet (“from his name probably an Armenian”) who was physician to the Nawab of Carnatic “tried to help the English get a farman from the Emperor at Delhi for free trade on the Coromandel coast”.

In the final analysis, however, the trading concessions that the Company procured were obtained through the good offices of its own surgeons. It was obligatory for the Company ships to carry a priest on board if the tonnage was larger than 500 tons. The Company considered a priest to be an unnecessary item of expenditure and routinely listed its ships at 499 tons. It was obligatory, and this time also necessary, to carry a surgeon. In 1614, the Company appointed a surgeon-general, John Woodall, whose task was to provide surgeons for the ships. Woodall was a member of the London Company of Barber Surgeons. As already noted, those were the days when barbers and surgeons were clubbed together because of their professional requirements of the same instruments. Woodall was also a surgeon at the St Bartholomew’s hospital. Many complaints were made about the incompetence of the men chosen by Woodall. He seems to have appointed his own apprentices to serve on ships at a nominal wage, while he himself as their employer drew the greater part of their pay in London. After Woodall’s death in 1643, another surgeon, Henry Boone, was employed in much the same capacity (Crawford 1914 I, p. 26). While the general level of ship surgeons might have been low, there were apparently some who were quite competent.

At the time there was hardly anything to choose between an Indian physician and a European one. A request from the Isfahan factory in 1638 for a doctor was refused on the grounds that “fevers and fluxes, both in India and Persia, are most familiarly cured by natives of each or either, to whome nor means nor skill is wanting”. It is however significant that Surat promised to send “any physic, unguents, or plasters required”.

The presence of a European surgeon at Surat was a great help to the neighbourhood. In 1636, the president of the Surat factory recorded “A young Bramene about the age of 14 years, washing himself in the river not far from the customhouse, a fish or crocodile (I conceave rather a sharke) sheared off his right arm in the midst betwixt the elbows and shoulder; who being the only child of his mother, a poor widow, I commanded the surgion to undertake the care for God’s sake; who sawed off the boone, being shattered, and clipping of some torn flesh and then, applying such powders and other means as the case required, he bound it up very hard to stop the bleeding, all which the boy indured with manlike patience”. Another case occurred ten days later. It involved a “Banian called Cullian Vesse (Kalyan Vaishya) . . . an undertaker betwixt the rustickes and the Governor concerning the payment of their rents, who had received a great wound upon his head and another upon his leg”. The surgeon, called at about ten at night, “used his best meanes”, but “before midnight the Banian dyed”.

However, the most notable name in the Company’s medical annals is not the doctor who attended on the local populace but the one who served the Mughal nobility. “No stone marks his resting place, no memorial to him is in existence . . . . But History records his services to the Company and to his country”. “One of the most widely known stories of the early history of the English in India is the legend of Gabriel Boughton (Crawford 1914 I, 
pp 37, 57)”.

 

 

7. The legend versus the truth

The legend held sway throughout the extended 19th century, that is from 1775 to 1910. During this period it appeared in so many otherwise scholarly publications that it came to be accepted as one of the romances of history. When truth is stranger than fiction, it speaks for itself. When truth is unspectacular or unsavoury, it asks legend to drive home the point. The legend of Boughton (Crawford 1914 I, pp 37–57) is an instance of this. It was first subjected to historical scrutiny in 1911 by Sir William Foster, who was historiographer to the India Office, the repository, of the Company’s records and archives. The legend first appeared in print in 1778 in the second volume of Robert Orme’sHistory of the Military Transactions of the British Nation in Industan, from the year MDCCXLV. Here the account given is very brief. A more detailed and picturesque account appeared in 1813 in Major Charles Stewert’s History of Bengal. Stewart’s account mixes up dates and names, but its essence is as follows.

Emperor Shahjahan’s daughter was “dreadfully burnt” in an accident he desired “the assistance of an European Surgeon. Mr Gabriel Boughton from Surat “immediately proceeded to the Emperor’s camp” and “had the good fortune to cure the young Princess of the effects of her accident. Mr Boughton, in consequence, became a great favourite at court; and having been desired to name his reward, he, with that liberality which characterizes Britons, sought not for any private emolument; but solicited that his nation might have liberty to trade, free of all duties, to Bengal, and to establish factories in that country. His request was complied with, and he was furnished with the means of travelling across the country to Bengal. Upon his arrival in that province, he proceeded to Pipley, and in the year 1048 (AD 1638) an English ship happening to arrive in that port, he, in virtue of the Emperor’s firman and the privileges granted to him, negociated the whole of the concerns of that vessel without the payment of any duties.”

While referring to the Emperor’s farman in the above, Stewart added a footnote “I was not able to find a copy of this firman among the Indian records, but Mr Bruce mentions that it is in the State paper office and is dated Feb. 2nd 1634”. (J Bruce wrote in 1810 a work called Annals of the East India Company.) Foster remarks that “No such document appears to be in existence”. This is significant, because the emperor’s farman seems to 
have been a myth created to derive commercial benefit. Stewart’s account continues “In the following year the Prince Shuja having taken possession of the Government, Mr Boughton proceeded to Rajmahal, to pay his respect to his Royal Highness; he was most graciously received; and one of the ladies of the harem being then indisposed with a complaint in her side, the English Surgeon was again employed, and had the good fortune to accelerate her recovery. Owing to this event, Mr Boughton was held in high estimation at the court of Rajmahal; and by his influence with the Prince, was enabled to carrying into effect the orders of the Emperor, which might otherwise have been cavilled at, or, by some underhand method, have been rendered nugatory”. For the next hundred years, this legend, with various modifications, was repeated in many publications some of which were quite influential in their day.

What is the primary source material on which this legend was based? Was the material intrinsically defective, or was it deliberately distorted. Fortunately, it is now possible to answer these questions. There are extant two accounts written in the seventeenth century itself which give some details. The oldest record is a manuscript prepared by Thomas Bowrey, captain of a Company ship who was in India during 1670–1680. His work entitled A Geographical account of countries round the Bay of Bengal, 1669–1670 was edited and published in 1905. The second source is a document prepared in February 1685 by John Beard, who became Agent in Bengal in October 1684 and died at Hughli in August 1685. The document is called A Brief Account of the Rice [sic, should be Rise]and Tenor of the Honourable English East India Companies priviledges together (with) their losses of them and their present Case as to the Customs. Beard seems to have been the source for both Orme and Stewart, but they have followed him selectively. Bowrey’s and Beard’s accounts are in agreement on some points but diverge on others. They need to be examined in the light of other available evidence. The sequence of events can now be reconstructed with reasonable confidence.

In 1643 (or 1644), Emperor’s daughter Jahanara met with an accident. “It happened one night while engaged in suchlike dances that the thin raiment, steeped in perfumed oils, of the Princess’s favourite dancing woman caught fire, and from the great love she bore to her, the Princess came to her aid, and thus was burnt herself on the chest”. This happened at Agra. “Anitulla, the most famous physician of the age, was brought express from Lahore”, and the Princess was cured. No European surgeon was involved in this and there was thus no question of Shahjahan’s rewarding the Company by issuance of a duty-exemption farman Shahjahan did issue a farman, granting exemption fromrahdari, that is road duties, for goods purchased for export via Surat (Chaudhuri 1970, p. 288), but that was much later, in 1650.

The Mughal administration as well as the peripheral kingdoms were fully aware of the benefits European trade bestowed on the economy in general and on high functionaries personally. Permission to open factories was given as a matter of course, and the Mughals routinely gaverahdari exemptions (Prakash 1998, p. 125). In reality these exemptions did not mean much, because irrespective of the higher orders, bribes had to be paid at the lower levels. Moreover, any concession that was available across the board to all competitors still kept the playing field level. What the British were looking for were concessions that would give them an edge over others. They soon got their chance.

Boughton arrived in Surat in 1644, nearabouts the time of Jahanara’s accident and found an attractive appointment waiting for him. Asalat Khan, mir bakshi (or paymaster general) of the Mughal empire and a special favourite of emperor Shahjahan, had been keen to obtain the services of a European surgeon and had asked the Company at Surat to send him one. Boughton accepted the appointment and came to Agra early 1645. The next year he even accompanied his patron to Balkh. At about the same time, in Basra, the Company surgeon was providing medical assistance to “the Governour’s kinsman and ally Agha” (Crawford 1914 I, p. 66). On Asalat Khan’s death in 1647, Boughton accepted the patronage of Shah Shuja, emperor’s son and the subahdar (governer) of Bengal and moved to Rajmahal. “One of the princes (sic) concubines, which woman the Prince greatly loved, had a great pain in her side, and could find no cure”. The lady was cured by Mr Boughton “in a very short time”. In return, according to Beard’s 1685 account, two nishans were indeed issued by Shuja granting duty exemption. The duty exemption however was for the surgeon’s personal trade and not the Company’s. It was through a misuse of these nishans that “a profitable trade was opened in the rich province of Bengal”.

Boughton informed Surat about “all goods and merchandise that he could learn were there to be had”. Two years later (that would be 1649) a ship arrived from London (under Captain Brookhaven) and bought severals goods free of duties “upon the account of Mr Boughton’s nishauns”. The British returned two years later, this time to set up a factory at Hughli in Bengal itself and, more importantly, to obtain anishan in the name of the Company. It appears that while obtaining the 1651 nishan from Shah Shuja, the English traders told him a lie about the nature of Shahjahan’s farman issued the previous year. The lie consisted in claiming that the farman had already granted exemption from custom duty whereas it had done nothing more than grant exemption from payment of transit duties (Prakash 1985, p. 75).

It is likely that the elaborate myth-making about Boughton’s self-negation and Shahjahan’s path-breaking farman was a defensive exercise meant to hide the misuse of Boughton’s personal privilege and misrepresentation about the farman. The fact however remains that the British commercial foothold in Bengal came about as a result of an English surgeon’s good equation with a Mughal subahdar.

 

 

8. Later concessions

The British traders were not the only ones trying to pull strings in the Mughal capital. In 1711, a Dutch embassy arrived from Surat to the court of Aurungzeb’s successor, Bahadur Shah. Their helper in the court was a Portuguese lady, Donna Juliana Dias da Costa, whose late father had been a doctor in the service of Aurungzeb and Bahadur Shah. She held the well-paid job of the “governess of the harem and commanded influence both over the Emperor and his Court”. Her efforts however were nulled by the fast-changing political scene. She helped the Dutch get a favourable farman from Bahadur Shah, who unfortunately died soon thereafter of old age. She did manage to get a new farman from his successor, Jahandar Shah; but he lost his throne and life within a year, making way for Farrukh-siyar, the benefactor of the British (Sharma (n.d.), p. 370).

In 1715, a Company embassy came to Farrukh-siyar’s court from Calcutta. The embassy included a surgeon, William Hamilton. Within three weeks of arrival in Delhi, Hamilton was “called in to treat Taqarab Khan (the khansama or lord steward), but found his case hopeless. In August (1715) he was required to treat the King for swellings in the groin, and did so with success. Two months later, in October, the King was again attacked by violent pain, and it was feared that he would develop fistula. Hamilton’s treatment was again successful, and on 7th December the King’s marriage to the daughter of Raja Ajit Sinh of Jodhpur which had long been delayed by his illness, was celebrated. Hamilton was richly rewarded, receiving an elephant, a horse, five thousand rupees in money, two diamond rings, a jewelled aigrette, a set of gold buttons, and models of all his instruments in gold”. Interestingly, reward was also given to the King’s French physician, Martin. Martin had joined service with Farrukh-siyar’s predecessor and later continued with his successor also.

More important than the personal enrichment of Hamilton was the fact that his professional success placed the Company’s embassy in high regard in the emperor’s court. In April 1717, the emperor’s farman was issued, meeting all the demands that the Company had made in its petitions. It is interesting that after issuing the farman, and not before it, Farrukh-siyar expressed a wish to retain Hamilton in Delhi as his personal surgeon. “As Hamilton was unwilling to stay, much further trouble and delay were caused; but finally Farakh Siyar consented to let him go, on his promising to return to Delhi, after a visit to Europe”. This was not to be, because Hamilton died the same year, in December 1717, at Calcutta. A British medical historian commenting on the above in 1914 wrote patronisingly “the King’s consent to his (Hamilton’s) departure shows a more reasonable and more kindly disposition than might have been expected in an Oriental potentate” (Crawford 1914 I, p. 120).

Given the chaotic condition of the Mughal empire, Farrukh-siyar’s farman giving concessions to the Company was unenforceable, at least in Bengal. Still, it was an important milestone in the Company’s quest for the ever-needed legitimacy to support its actions and plans.

 

 

9. Discussion

We have seen how in 1651 and 1717 the East India Company was able to get trade concessions through the professional services of European doctors. We have also seen that European doctors were sought by noblemen not only in India but also in its northwestern neighbourhood. This raises a number of important questions. Why were European doctors sought and pampered? Was seventeenth century European medicine as a body superior to the Unani and the Ayurvedic systems, so that a typical product of the western system would be superior to his Indian counterpart? Or, were the India-based European men of medicine atypical in the sense that their personal merit transcended the limitations of their background? Or, were they valued not because they were extraordinary professionally but because they were exotic? These questions do not seem to have been adequately addressed so far.

Throughout its existence, the East India Company generated a large number of documents which have been well preserved. The documents have been utilized to compile specific narrative histories. Thus we have A History of the Indian Medical Service 1600–1913 written by DG Crawford and published in two volumes in 1914. Much of the narrative information given above is taken from it. Unfortunately, specific information that would be relevant for the discussion at hand is difficult to come by. We would like to know what sort of training India-based European doctors had received in their homelands. What were the ailments their patients reported and how were they treated? What sort of medicines did the doctors prescribe and how and by whom were their prescriptions filled? Even in the case of famous Company surgeons such as Boughton and Hamilton, nothing is known about their professional training. Nor do we know anything worthwhile about the medical history of their well-connected patients, except such vague symptoms as “great pain in her side” or “swellings in the groin”. We know nothing of the line of treatment that proved successful for the patients and far-reaching for the British traders. The situation is much worse in the case of European doctors who came into India independently of the Company, some of whose names are mentioned by Manucci and Tavernier. Their names are the only thing we know about them.

The purpose of this essay is to draw attention to the important question of the status of the seventeenth century European medicine vis-à-vis its Indian counterparts. It is possible that medical details are scattered here and there in publications or buried in archives. Mughal and other native archives may contain some details of medical advice rendered by the European doctors. Also, letters from these doctors may be extant in European archives. It would indeed be a worthwhile exercise to give professional substance to the European medical names in India. I have not said anything about the state of Ayurvedic and Unani medicine in India. This is not so much because of lack of space as because of ignorance. I hope that the information furnished here concerning about the European medical men in India up to the middle of the eighteenth century will stimulate an interest in the study of contemporary medical practice in India.

 

 

Acknowledgements

I thank the Nehru Memorial Fund, New Delhi, for the award of a Jawaharlal Nehru Fellowship during 1996–1997 to work on a research project entitled ‘Modern science in India: A historical study in the national and global context’. I thank J K Bajaj, Iqbal Khan, Vidyanand Nanjundiah, and Om Prakash for helpful conversations.

References

Ackerknecht E H 1982 A Short History of Medicine (Baltimore: Johns Hopkins University Press)

Chaudhuri S 1970 The myth of the English East India Company’s trading privileges in Bengal, 1651–1686; Bengal Past Present 70 287–292

Conrad L I, Neve M, Nutton V, Porter R and Wear A 1998 The Western Medical Tradition 800 BC to AD 1800 (Cambridge: Cambridge University Press)

Crawford D G 1914 A History of the Indian Medical Service 1600–1913, 2 volumes (London: W Thacker and Co)

Dharampal (ed.) 1983 Indian Science and Technology in the Eighteenth Century. Some Contemporary European Accounts (Hyderabad: Academy of Gandhian Studies)

Grove R H 1996 Green Imperialism Colonial Expansion, Tropical Island Edens and the Origins of Environmen-
talism
 1600–1860 (Cambridge: Cambridge University 
Press)

Elgood C 1951 A Medical History of Persia and the Eastern Caliphate from the Earliest Times until the Year A.D. 1932 (Cambridge: Cambridge University Press)

Harrison, M 1994 Public Health in British India Anglo-Indian Preventive Medicine 1859–1914 (Cambridge: Cambridge University Press)

Kochhar R K 1992 Science in British India. I. Colonial tool; CurrSci63 689–94

Kochhar R 1999 Education and training in basic space science and technology. Background material for UNISPACE III, Vienna 19–30 July

Markham C 1913 Colloquies on the Simples and Drugs of India by Garcia da Orta (London: Henry Sotheran and Co)

Prakash Om 1985 The Dutch East India Company and the Economy of Bengal 1630–1720 (Princeton: Princeton University Press)

Prakash Om 1998 European Commercial Enterprise in Pre-colonial India (Cambridge: Cambridge University Press)

Ray N R 1986 Calcutta The Profile of a City (Calcutta: K P Bagchi and Co)

Sharma S R (n.d.) Mughal Empire in India, tenth edition (Agra: Lakshmi Narain Agarwal)


Colonial use of science and the native responses

Posted in Blogs (Articles) on November 29th, 2008 by Rajesh Kochhar – Be the first to comment

Lecture delivered at Istanbul University, 20 October 2008

Colonial use of science and the native responses

 

Rajesh Kochhar

Org Secy IAU Commission 41 “History of Astronomy”

Former Director, NISTADS, New Delhi

National Institute of Pharmaceutical Education and Research, Mohali 160067, India

[email protected]

 

Dear Friends.

It is a matter of great pleasure and honour for me to be here. India has very old ties with the Turkish people. There are many words in common usage in north India that are of Turkic origin. Since ancient India’s own historical tradition was oral rather than written, it is not easy to reconstruct the past. Turkish archives contain manuscripts that provide valuable information Indian history. These sources need to be examined in greater depth.

 

Turkey has been the geography’s choice as a bridge between Asia and Europe. A striking example of this comes from the relatively recent history of small pox. As is well known variolation was introduced into Europe from Turkey in the early years of the 18th century. Lady Mary Wortley   Montague’s (1689-1762) five year old son was variolated in Istanbul in 1718 and her four-year old daughter in London itself, in 1721. This was Europe’s first introduction to the concept of immunization.  Since the early patronage   for small pox prevention came from the royalty and the aristocracy, the learned societies awoke to take note of what had been common knowledge in rural Europe, that is, cow pox gave immunity from the more virulent small pox. The synthesis of Turkey and rural Europe enabled Europe to move from traditional variolation to safer and more dependable vaccination, which received name and sound scientific status in 1796 thanks to Edward Jenner (1749-1823).

 

The period from Montague to Jenner is significant geo-politically as well. Europe became a colonial power and prosperous. Eastern antecedents of scientific discoveries (vaccination, zinc metallurgy) were ignored and modern science presented as a stand-alone. Europe had earlier displayed curiosity about and admiration for eastern knowledge. This was rapidly displaced by openly expressed disdain. This is understandable. You cannot lord over people you respect.

 

For later reference we may note that vaccination was introduced into India in 1802 as an exercise in colonial good governance, but was met with stiff opposition from the local population. To short-circuit the opposition, it was falsely claimed that vaccination was practised by ancient Hindus. To this effect some couplets were quoted in Madras Courier of 12 January 1812, said to have been taken from Dhanvantri’s Sakteya Grantha, “undoubtedly an ancient composition”. It turned out that the couplets were composed by one Mr Ellis of Madras and inscribed on old paper. Similarly, but independently, a “native physician of Bareilly put into the hands of Mr Gillman, who was surgeon at that station, some leaves purporting to contain an  extract of a Sanscrit work on medicine”. The work said to be entitled Sudha Samgraha written by a physician named Mahadeva, under the patronage of Raja Rajasimha, mentioned vaccination. The passage was shown to be a forgery. I shall return to this in more detail when I discuss Seductive Orientalism (as in India) vis-a–vis Confrontational Orientalism (as in the Middle East).

 

The year 1608 saw the chance invention of telescope by a Dutch optician. The same year the first English East India Company ship reached Indian shores. This numerology brings home the fact that modern science and technology have grown hand in hand with maritime activity, colonial expansion and domination over nature and fellow human beings.

 

There are three issues to be discussed.

      i.            Use of (modern) science and technology as a colonial tool.

 

   ii.            How this rule was  sought to be legitimized in the eyes of the natives as well as for  home consumption

 

iii.            How did the natives respond to the above two. In particular how has the Non-West’s attitude towards modern science and technology been fashioned by the colonial experience?

 

 

Although much of the specifics comes from India, the discussion has a wider applicability.

 

Colonial tool

This has been extensively discussed in the literature. Let me illustrate it with the help of examples drawn from diverse areas, and arranged more or less chronologically.

 

Introduction of steam engine robbed Burma of its independence. Attacking the Burmese capital from Eastern India through land required cutting through thick forests, where the attackers would be cut into piece. Once steam engines became available, they were fitted into gun boats. These boats moved upstream from the mouth of Iravaddy and annihilated resistance.

 

Introduction of oceanic steam navigation robbed the “Middle East” of its freedom. Since the early steam engines were very inefficient, navigation via Cape of Good Hope was not feasible. Since coaling stations were required the African east coast was taken over. Also since part of the journey was overland, Egypt lost its independence.

 

Understanding the cause of malaria and its cure constitute a major scientific story. But it would be instructive to look at the other dimension also. Early attempts to dig the Panama Canal failed because of the huge casualties caused by malaria and yellow fever. Once the mosquito life cycles were well understood, mosquitoes could be destroyed and the gigantic engineering exercise carried out. A few years ago New York Times carried a story which contrasted the American success with the earlier French failure.  It was not France against US but man against mosquito.

 

While Panama Canal came into being thanks to a theoretical understanding of malaria, the European penetration of Africa was simply due to the empirical cure. Earlier attempts by Europeans to go into Africa were foiled by malaria (to which the natives had some immunity.) Cinchona plant was smuggled out from South America and domesticated in Indonesia. Given large dosages of quinine, European soldiers could triumph. Of course the African remained with malaria and got Europeans also.

 

These examples can be multiplied. It should be noted that colonial science was colonial in the sense that its agenda was utilitarian. But the natural science that came out of it was untainted.

 

Orientalism: Seductive vs confrontational

In earlier times, capture of power had been its own justification, but   the colonial powers had to justify their foreign conquests to the natives as well as to their own people.

 

In North America and Australia the natives were physically annihilated. Africans were treated as sub-humans whose muscle power could be put to good use. In India and the Muslim countries the issue of legitimacy had to be squarely addressed.

 

As authors of the powerful knowledge system of modern science, the Europeans claimed cultural and racial superiority over the rest of the world and therefore the right to rule. The extended exercises in ideological justifications have since been named Orientalism.

 

I would like to attempt a formal definition of (imperialist) Orientalism, which is based on but goes beyond Edward Said’s influential, area-specific over-stated thesis. Orientalism is an operational and ideological framework consciously created by the West to describe and define the East in such a manner as to facilitate and legitimize the West’s control of and domination over the East.

 

Orientalism was not a monolith. It took different forms in different parts of the East depending on the local characteristics and the nature of past encounters with Europe.

 

In Indian languages the word for European is Firangi, obviously cognate with Frank. How is it that France came to symbolize Europe? The term Firangi arrived in India from Arabic / Persian. These lands had their encounter with Europe through the Christian Crusaders who were known as Franks. By the time the term arrived in India, it had lost its historical baggage.

 

Colonial rule over India preceded that in the Muslim world. Orientalism thus began in India. It would become confrontational in the Muslim world, but in India  for the Hindus it was persuasive and seductive. In India, Orientalism took the form of Indo-Europeanism.

 

The thesis went like this. Both the Europeans and the upper-caste Hindus belonged to the Aryan race, while the Muslims were the other. The British rule set up by defeating the Muslims was therefore a restoration. The Hindus had had their period of glory in the ancient past; now it was the turn of their European brethren. Indo-Europeanism thus “placed in the hands of the British Government a powerful instrument of connexion and conciliation” with the (upper-caste) Hindus.

 

In colonial Algeria the natives were debarred from all professions except for medicine. But the situation was different in a vast country like India where governance required native support. Inherent in the British rule over India was the slow and increasingly reluctant training of the natives to eventually overthrow that rule. The strategy was entirely successful. The British rule lasted close to two centuries, and when the British finally left they did so with tremendous goodwill.

 

Introduction of western judicial system (1774) and western medicine (1835) produced a very significant effect. Since law deals with human rights and medicine with human body, both the professions propagated egalitarianism. Indeed, lawyers and doctors would play a leading role in Indian nationalist movement. The British introduced Indians to English language and literature; western thought; ancient India’s glory; and to modern science. It was now for the Indians to prove to themselves and to everybody else that they could become equal members of the world’s club of science.

 

This brings us to the 1870s. Indo-Europeanism was now sought to be inverted for use by the Indians to their own advantage. Indians were no longer content with holding the ancient end of the Aryan stick. They declared that it was the duty of their European brethren to hold them by hand, teach them modern science and elevate them in the scale of nations.  

 

Indo-Europeanism made the Hindus revivalist and increased their distance from the Muslims. It is noteworthy that by the 1880s Hindu community leadership had largely passed to a class (drawn from the upper castes) which had no pedigree but owed its station in life to English education. The Muslim leadership was still in the hands of pedigreed people. Also while Hindus had risen to high positions in the government, Muslims still occupied relatively low hierarchical positions. After independence the hitherto marginalized caste/ class groupings have asserted themselves on political and educational fronts, but the Muslim entry into the middle class has been slow and limited.

 

India was the first country outside the Western world to take to modern science. J.C. Bose (1858-1939) and P.C. Ray (1861-1937), who began their research career in the closing years of the 19th century, are the world’s first non-white modern mainstream scientists. C.V.Raman’s (1888-1970) 1930 Nobel prize was the first one to go out of Europe and North America.

 

Modern scientific research in India was initiated in the closing years of the 19th century by two Britain-trained professors working in a government college that is Presidency College Calcutta. J.C. Bose’s work on radio waves was far more inspired and original than P.C. Ray’s chemical researches. Between 1895 and 1902 Bose published as many as 14 research papers in the Proceedings of the Royal Society of London. But then Bose left physics and moved on areas like the response of the living and the non-living which at the time were not considered part of the mainstream. In spite of Bose’s pioneering work, physics research and applied physics failed to take off in India. On the other hand Ray went on to found a school as well as an industry and be justly recognized as the father of modern chemistry in India.

Bose and Ray were the first tangible proof that the natives could be the equals of their European masters. The impact Bose made by his presence in Europe energized the whole nation.

 

Eleven decades of Indian pursuit of science can be discussed in terms of three sequential phases: (i) Nationalist Phase; (ii) International Phase; and (iii) Globalization Phase. The nationalist phase began in the year 1895 when Bose’s first paper appeared. The second phase can nominally be taken to begin with the 1945 setting up of Tata Institute of Fundamental Research, Mumbai, by Homi Bhabha (1909-1966). The third phase, now on, began with the onset of globalization.

 

As we move down the phases, there is a general decline in   the quality of Indian science and in its impact on the world. I would argue that there is a striking correlation between these three phases and the stages in the diminishing role perceived by the middle class for itself in the national scheme of things.

 

Nationalist  phase

This phase began with J.C. Bose and Ray and   is characterized by the Nobel prize–winning work of Raman and the Nobel-class theoretical researches of M.N. Saha (1893-1956) and S.N. Bose (1894-1974). These spectacular achievements were made possible by a fortuitous combination of circumstances. (i) Modern science was young then. It was just a short step ahead of, or rather a continuation of, M. Sc. – level studies. Thus Raman could publish research papers in international journals while still a student and establish his credentials as a world-class experimentalist working part-time. There was hardly any difference between a classroom textbook and a research journal. Saha and S.N. Bose as young lecturers produced the first ever English translation of Einstein for use as course material. Saha and before him J.C. Bose could identify research problems by reading popular accounts.

 

(ii) Another very important feature of this phase was that the caliber of teachers was exceptionally high. Teaching was the best career option after the ICS. Surendra Nath Banerjee after being unfairly dismissed from ICS became a college professor (He taught P.C. Ray English literature). Since Saha could not enter civil services because of his pronounced nationalist leanings, he became a university lecturer. Raman left a cushy civil job to become a professor. Post-independence weakening of the university system to feed national laboratories has also meant the denial of inspired teaching to students.

 

(iii) As J.C. Bose noted, in his time, the Presidency College Calcutta was among the best equipped anywhere in the world. The infrastructural and technological requirements of experimental research were very modest and easily available at the level of college teaching.   In 1896 when Bose went to England on a lecture-demonstration tour he took with him electric apparatus “made with such help as Calcutta could afford”. He got a duplicate made by the best firm of instrument makers in London which “expressed a wish to make copies of the same instruments for supply in the laboratories of Europe and America”.  Ray had a B.Sc. – failed assistant, Jitendra Nath Rakshit, who “Out of a few bits of rejected glass – tubing” “could improvise an apparatus, which hitherto could be had from a firm in England or Germany after months of anxious waiting”. Raman used to boast that his equipment cost only 200 rupees. Raman misses the point completely. What is important is not the cost but the fact that in his time state-of–the–art labs could be easily set up in the country.

 

Now Nobel–prize level work requires billions of dollars worth of equipment which needs continual up-gradation. Basic science has increasingly become a child of high-technology and the days of simple discoveries are long over. It was one thing to theorize on Bose–Einstein statistics using paper and pen (as S.N. Bose did), but quite another to achieve the technological feat of isolating the predicted condensates (which was honoured with a Nobel prize in 2001). It was the “science application” ‘under the aegis of the British administration that made “science speculation” by the natives possible. But as science developed, India failed to keep pace with science application. Science speculation cannot be maintained in a technological and industrial vacuum.

 

International recognition won by J.C.Bose and Ray was the first tangible proof that the natives could be the equals of and command respect from their European masters. In recent times there has been much back-dated regret at J.C. Bose’s failure to encash his pioneering experimental discoveries pertaining to radio receivers and transmitters. It is forgotten that at the time being treated as equal ranked higher than being a part of the Western industrial machinery. After all, Bose also declined a professorship in England and chose to serve in Calcutta.

 

The take-off stage of modern physics coincided with the enhanced sense of Indian nationalism. Making scientific discoveries requires a certain amount of defiance. The suppressed semi-articulated resentment against the colonial rulers provided that defiance. Paradoxically, while Indian achievements in science were perceived as part of the nationalist movement, at the same time honours bestowed by the colonial rulers were coveted and even flaunted. In the early days when India was new to modern science, it was natural that recognition be sought from the West. But modern science in India never became self-assessing. Scientists have continued looking towards the West for guidance, encouragement, support and recognition.

 

In the early 1950s when the celebrated British physicist Paul Dirac visited India he found to his horror that S.N. Bose was not a Fellow of the Royal Society. Such a glaring omission showed the Society in poor light. Dirac promptly arranged to have Bose elected as a Fellow. Interestingly, at the time, there were already a number of Indian Fellows, but none of them had chosen to propose Bose’s name. We have here at work what we may call the Sultan’s Harem Syndrome. Inmates of a harem compete with one another to catch the eye of the Sultan, in this case the West.

 

In the pre-Gandhian years, the nationalist movement was strictly a middle class affair, with the leadership still making appeals to the empire’s sense of noblesse oblige. In this scheme science and public affairs reinforced each other. Things changed with the emergence of Mahatma Gandhi on the scene. Leadership remained in the hands of the middle class but its constituency became more broad-based. As a strategy, Gandhi put the West on the defensive on ethical grounds. Since modern science was largely seen as a part of the Western civilizational baggage, it went out of focus during years of Gandhi’s ascendancy. Science returned centre stage with the emergence of Jawaharlal Nehru as the undisputed leader of independent India.

 

International phase

To fix our ideas we have taken the foundation of TIFR in 1945 as the starting point of this phase. Its founder Bhabha was very keen that Indian scientists integrate with the Western scientific community at social level also. (Contrast this with the self-conscious pride that Raman took in his turban.) This phase essentially deals with India from independence till the onset of globalization (and Mandalization). During this phase, at least in the earlier part, nation building was a recurrent theme. Attempts at industrialization, reverse engineering, irrigation dams, agricultural production, strategic science, health-care and desire for expansion of science and engineering education all placed science technology and engineering in a pivotal place. This rubbed onto basic scientific research also.

 

Generally speaking, research was of lesser quality than before. This is understandable because in the interim science had developed faster than India had.  Indian science depended on foreign collaboration and visits; and had an eye on the man-power needs of post-war West. Yet, it fitted in with the national desire to harness science for economic development and as an instrument of national prestige. Although political power now vested in elected representatives, the distance between them and the middle class was still small. The distance has since increased to such an extent that middle class has lost whatever sense of national obligation it had cherished earlier.

GLOBALIZATION PHASE

Globalization has transformed India economy as well as the India middle class. For the past many years India has been enjoying an growth rate of 8-9%.While the rate is commendable, it has been driven by the services sector, which is manifestly science-less. If the economy of a country becomes derivative so will its culture. Science cannot flourish in a society whose economy does not require it. If the Indian economy has disowned science, the middle class has disowned India itself. Globalization has introduced India to a consumerist lifestyle that is beyond the intrinsic strength of India economy. This lifestyle can only be maintained by servicing the Western economy.

 

Throughout the world science provides the quickest, shortest and the surest route for entry into the middle class and for upward social mobility. Indian science and engineering degree-holders from among the middle class  are more than willing to do petty un-intelligent jobbery for big companies for the sake of a salary, which though small in dollar terms translates into a hefty rupee bundle . If they want to pursue science they go to USA, where a middle class living is still an improvement over their Indian status. At a technical level, it must be admitted, that there is a cascading effect in the decline of science in India. There is an ever-increasing chasm between the best of Indian science and the best of world science. If any Indian wishes to make a mark in scientific research they can as well go abroad especially when the world is culturally far more homogeneous than before and travel and communication costs have come down drastically. Interestingly while Indian politicians, lawyers and doctors want their children to follow their parental profession, Indian scientists would not like their children to become Indian scientists.

 

It is noteworthy that American-born young men and women irrespective of their ethnicity are not interested in a career in science. Science in USA is being kept alive by immigrants. This has a lesson for India. The biggest shortcoming of India today is that its middle class has become a closed club; they are no new entrants into it through education. If science is to survive in India, the education system must step out and embrace children of illiterate parents. For these, a science-related career in universities, defence, national labs, public sector undertakings, etc., would be a social step upward and therefore acceptable.

 

During the colonial period, production-of-wealth aspects of modern science were looked down upon. There was an economic role for science (more strictly engineering) under Nehru’s influence, but the phase soon came to an end. The lessons of the past eleven decades of Indian pursuit of India science are very clear to anyone willing to see them. During the nationalist phase there was this desire to show the world. That spirit somehow vanished on the way. It needs to be revived again. At the same time it is important to remember that it is not possible to sustain science as a purely cultural activity for any extended period of time.

 

Paradoxically while the world over science is playing an ever increasing role in all walks of life, it is fast losing ground in India. My personal concern is not so much with scientific research as with science education. If science is to survive, leave aside flourish, in India, it must play a leading role in GDP and bring in first-generation learners.  Science empowers not its worshippers, but its harnessers.

 

jewellersinindia.com netalliance.co.in www.questport.com w2s.co.in w2s.co.in guide.safetyinfo4u.com certificates-affidavits.com iorgroup.org about.chandigarhcity.info banks.indianypages.in callcustomercare.com chandigarhcity.info chandigarhcityinfo.com directory.scrollweb.com domain.welcome4solutions.com emedivision.com forum.chandigarhcity.info freenetsolutions.com helpdeskpunjab.com indianypages.in ludhianaonline.info maxweb.co.in maxwebsolutions.ca mohalicity.info navinka.com nicetimepass.com nict.in onlinedelhi.info rasoi.chandigarhcity.info safetyinfo4u.com safetyinfo4u.info safetyinfo4u.net safetyinfo4u.org scrollweb.com seo.freenetsolutions.com solidtimepass.com technology.freenetsolutions.com thechandigarhcity.com tools.freenetsolutions.com tricityhelpline.com vegculinary.com websites.chandigarhcity.info welcome4solutions.com www.callcustomercare.com www.chandigarhcity.info www.chandigarhcityinfo.com www.emedivision.com www.freenetsolutions.com www.helpdeskpunjab.com www.indianypages.in www.ludhianaonline.info www.maxweb.co.in www.maxwebsolutions.ca www.mohalicity.info www.navinka.com www.nicetimepass.com www.nict.in www.onlinedelhi.info www.safetyinfo4u.com www.solidtimepass.com www.thechandigarhcity.com www.tricityhelpline.com www.vegculinary.com www.welcome4solutions.com scrollyellowpages.com news.chandigarhcity.info FaceBook maxweb Twitter maxweb linkedin maxweb googleplus maxweb jobinfo.co.in indianhelpline.in maxwebserver.com sitiads.com applyforexam.com facebook applyforexam.com facebook ChandigarhCity.Info facebook emedivision.com facebook HelpDeskPunjab.com jobinfo.co.in